Jump to content

Empfohlene Beiträge

Sony A7III + Canon FD 100/4 macro (6 Fotos freihand gestacked)

Grüße Klaus

P.S.: schreibt sich "gestacked" eigentlich so? Eigentlich ein übler Amerikanismus, aber ich kenne kein deutsches Wort dafür....

Hallo, lieber Besucher! Als Mitglied würdest du hier ein Bild sehen…

Hier einfach kostenlos anmelden – Wir freuen uns immer über neue Mitglieder!

  • Like 13
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor 54 Minuten schrieb Klaweb:

Eigentlich ein übler Amerikanismus, aber ich kenne kein deutsches Wort dafür....

Vielleicht „zusammengestückelt“? 😜

Nein, im Ernst, die deutsche Übersetzung „gestapelt“ oder „geschichtet“ trifft es ja eigentlich ganz gut, klingt aber ziemlich uncool! 😉😂

  • Like 1
  • Thanks 2
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Am 9.5.2023 um 10:36 schrieb Petterson:

Vielleicht „zusammengestückelt“? 😜

Nein, im Ernst, die deutsche Übersetzung „gestapelt“ oder „geschichtet“ trifft es ja eigentlich ganz gut, klingt aber ziemlich uncool! 😉😂

Beim stacking ist es ja so, daß immer nur die scharfen Teile eines Fotos für das Endprodukt verwendet werden, das dann wie ein Puzzle „zusammengestückelt“ wird. Insofern ist „zusammengestückelt“ schon genau die richtige Übersetzung!👌👌👌

  • Like 2
  • Thanks 1
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

vor einer Stunde schrieb nujorker:

Im Wald ist das Bokeh eigentlich immer wie du es nennst „anstrengend“ durch das viele Geäst ...

Ich wollte es mit "anstrengend" eigentlich nur höflich ausgedrückt haben.
Bokeh bei Offenblende ist wohl nicht die Stärke dieses Obejtkves; einfach was abblenden, das wirkt gerade bei Altglas oft Wunder :classic_wink:

bearbeitet von D700
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Am 9.5.2023 um 10:36 schrieb Petterson:

die deutsche Übersetzung „gestapelt“ oder „geschichtet“ trifft es ja eigentlich ganz gut, klingt aber ziemlich uncool! 😉😂

Finde ich gar nicht. Aber ich sage ja auch noch hemmungslos „fotografieren“ und nicht „foten“ oder „shooten“. Und noch uncooler: „Objektiv“ statt „Linse“. 😉

  • Thanks 1
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Am 9.5.2023 um 09:40 schrieb Klaweb:

P.S.: schreibt sich "gestacked" eigentlich so? Eigentlich ein übler Amerikanismus, aber ich kenne kein deutsches Wort dafür....

Ich habe ja fast meine ganzes Berufsleben bei einer (eigentlich drei) amerikanischen Firma gearbeitet.
Da gibt es technische Begriffe, die einfach auf deutsch nicht exisiteren und wo es keinen Sinn macht sie mit "Hängen und Würgen" einzudeutschen.
Wie willst Du sinnvoll, daß es jeder versteht, z.B. einen "Harddisc controller" übersetzen? Das macht nach "Festplatten-", also ab "controller" keinen Sinn mehr.
Ein "stacked" Sensor ist genau so ein fester Begriff, der vermutlich nie eingedeutscht wird.
Selbst die, in die eigene Sprache so verliebten Franzosen, nutzen mittleweile immer mehr Anglizismen, weil es sonst niemand mehr versteht.
 

vor 19 Minuten schrieb leicanik:

Aber ich sage ja auch noch hemmungslos „fotografieren“ und nicht „foten“ oder „shooten“.

Das ist aber eigentlich nur eine Zeiterscheinung, denn diese Begriffe lassen sich gut und (für uns noch) verständlich auch auf deutsch ausdrücken.
Spätestens beim "Shooting" wird es aber mit der Übersetzung schon wieder etwas schwerer :classic_wink:
 

bearbeitet von D700
  • Thanks 1
Link zum Beitrag
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...